Яруу найраг - Шидэт долгион / Poetry - Magic Wave

The Official Website

  • G.Mend-Ooyo's official website

Wednesday, January 22, 2014

Welcome to the official website

http://www.mend-ooyo.mn/

Welcome to the official website
Posted by GUNU at 8:36 PM No comments:
Newer Posts Older Posts Home
View mobile version
Subscribe to: Posts (Atom)

G.Mend-Ooyo

G.Mend-Ooyo

About G Mend-Ooyo

G. Mend-Ooyo was born into a herding family in Dariganga, Mongolia, in 1952. He grew up riding horses and tending sheep, moving over the steppe by camel caravan.

In 1980, he published his first book of poetry, Birds of Thought, and has since published over forty books of poetry, novel, children’s book, fiction, criticism and essays. His ongoing work of poetic fiction, Golden Hill (first published in 1993), has become one of the most influential pieces of contemporary Mongol literature. Fifth edition of Golden Hill published in 2010, Mongolia.

Mend-Ooyo's writing deals with the life of Mongolia's nomadic herders, their culture and cultural knowledge. In his style and thematic material, he seeks to express the melody and richness of the Mongol language and nomadic society. His work has been translated into over thirty languages, including English, Japanese, Hungarian, Russian, Chinese and French, and has garnered prizes from literary organizations throughout the world. He received title Poet Laureate from World Academy of Arts and Culture /USA/ in 2009.

Also, G Mend-Ooyo is writing the Mongolian Calligraphy. He presented several exhibitions in Mongolia and abroad. Example, last his exhibition named “My Crystal Temple of Soul” in Modern Art Gallery of Mongolia, in January, 2010 and attended the President of Mongolia to it and given opening speech.

Mend-Ooyo lives in Ulaanbaatar, Mongolia, and directs the Mongolian Academy of Poetry and Culture.

Calligraphy by G Mend-Ooyo

Calligraphy by G Mend-Ooyo

My Gente Lyric by G Mend-Ooyo

I am a child of nomadic Mongolia. We would move at the break of dawn. As a child I used to sit in a basket on the loaded cart, greeting the morning sunshine at the even pace of the plodding camel; perhaps it was then that I felt the rhythm of my future poems. When we reached our new camp, everything – the blue cranes, the small trace of white fog, the cluster of boulders, the variegated hills – would all seem new to me.

My father would seat me on his lap and hold his fiddle in front of me, then play a long clear melody – the “Jaakhan Sharga” of the Dariganga Mongols – and as this song came neighing and whinnying out at me, the local mountains would more grand, the water clearer, the song of the birds more melodious. . . Thus my little body became the instrument and my father played on me. My poetry was tuned to the melody of the Morin Khuur across the sacred space of the steppe...

Mend-Ooyo's calligraphy: Orchids

Mend-Ooyo's calligraphy: Orchids

Orchids

The quickness of a thought brings spring orchids into bloom.

Poem and Calligraphy by G Mend-Ooyo

Ангилал

  • Яруу найраг (34)
  • Мэдээ (17)
  • Нийтлэл (14)
  • Essay (13)
  • Шүүмж (13)
  • My poems in English (12)
  • News (11)
  • Literary critic (9)
  • Дурсамж (8)
  • мэдээлэл (5)
  • Монголын соёлын өв (4)
  • My prose poems in English (3)
  • My songs (3)
  • Greeting (2)
  • My poems in French (2)
  • My poems in Espanish (1)
  • My poems in Japanese (1)
  • My poems in Malay (1)
  • My poetry in Chinese (1)
  • Photos - Гэрэл зураг түүх өгүүлнэ (1)
  • ГОМБОЈАВИН МЕНД - ОЈО poems in Macedonia (1)

Архив

  • ►  2007 (35)
    • ►  January (4)
    • ►  February (1)
    • ►  March (7)
    • ►  April (2)
    • ►  May (3)
    • ►  June (3)
    • ►  July (4)
    • ►  August (4)
    • ►  November (5)
    • ►  December (2)
  • ►  2008 (23)
    • ►  January (4)
    • ►  February (1)
    • ►  March (2)
    • ►  May (2)
    • ►  August (3)
    • ►  October (1)
    • ►  November (7)
    • ►  December (3)
  • ►  2009 (48)
    • ►  January (3)
    • ►  February (1)
    • ►  March (7)
    • ►  April (12)
    • ►  May (2)
    • ►  July (1)
    • ►  August (5)
    • ►  September (5)
    • ►  October (3)
    • ►  November (5)
    • ►  December (4)
  • ►  2010 (36)
    • ►  January (7)
    • ►  February (5)
    • ►  March (5)
    • ►  April (3)
    • ►  May (4)
    • ►  September (2)
    • ►  October (5)
    • ►  November (3)
    • ►  December (2)
  • ►  2011 (11)
    • ►  January (1)
    • ►  March (4)
    • ►  April (2)
    • ►  September (4)
  • ►  2012 (10)
    • ►  March (1)
    • ►  April (1)
    • ►  May (2)
    • ►  June (1)
    • ►  July (4)
    • ►  August (1)
  • ►  2013 (1)
    • ►  August (1)
  • ▼  2014 (1)
    • ▼  January (1)
      • Welcome to the official website

About Me

GUNU
Г.Мэнд-Ооёо нь яруу найраг, хүүрнэл зохиол, нийтлэл, судалгааны олон ном бичсэн бөгөөд түүний бүтээлүүд нь дэлхийн 40 шахам хэлнээ орчуулагдан уншигчдын хүртээл болжээ. Хүүрнэл зохиолын төрлөөр бичсэн “Алтан Овоо” хөлгөн судар нь 1993, 2002, 2007, 2010 онуудад хэвлэгдсэнээс гадна англи хэлнээ орчуулагдан гарчээ. Шашин соёлын сэдвээр “Билгийн мэлмий нээгч” /1996/, “Алтан-Овооны алтан шастир” /2008/ зэрэг ном нь нийтийн хүртээл болж байжээ. Г.Мэнд-Ооёогийн Францын зохиолч Патрик Фишмантай хамтарч бичсэн Монгол цэцэн билигт ардын үлгэрт үгүүллийн ном нь энэ 2012 онд франц хэлээр Парис хотноо хэвлэгдсэн байна.
View my complete profile

Блогийн андууд

  • MONGOLIAN POETRY and GUNU magazine
  • www.shbaatar.blogspot.com
  • www.odashbalbar.blogspot.com

Уншигдсан тоо

Web Site Counter
Free Counter

Алтан Овоо /IV хэвлэлт/

Алтан Овоо /IV хэвлэлт/

Golden Hill

Golden Hill

Гэрэлтэх агшин бүр

Гэрэлтэх агшин бүр

I am Coming to You - 30 languages

I am Coming to You - 30 languages

Хэсэг цагаан манан

Хэсэг цагаан манан

Morin Huur

Morin Huur

Opener of the Wisdom Eyes

Opener of the Wisdom Eyes

All Shining Moments - poetry collecttion in english

All Shining Moments - poetry collecttion in english

Nomadic Lyrics - poetry collection in English

Nomadic Lyrics - poetry collection in English

Infinite Glare

Infinite Glare

Mend-Ooyo's poems in Tamil

Mend-Ooyo's poems in Tamil

A Nomad is coming from the horizon - poetry collection in Mongolian

A Nomad is coming from the horizon - poetry collection in Mongolian

Tale of the traveling star - /Mongolian and English/

Tale of the traveling star - /Mongolian and English/

published in London/Bangladesh

published in London/Bangladesh

Parole Nomade

Parole Nomade
Poesie par G Mende-Oyo

A Patch of White Mist - new poems in English

A Patch of White Mist - new poems in English

Quickwit the Camel - prose

Quickwit the Camel - prose

published in Macedonia

published in Macedonia

Tale of the traveling star - in Bengal

Tale of the traveling star - in Bengal

Poetry - magic waves by G Mend-Ooyo

Poetry - magic waves by G Mend-Ooyo

Mongolian Golden Book

Mongolian Golden Book

Mongolian Poetry and GUNU magazine

O.Dashbalbar

  • www.odashbalbar.blogspot.com

Sh.Baatar

  • www.shbaatar.blogspot.com
Picture Window theme. Theme images by billnoll. Powered by Blogger.